A Duck's World

þriðjudagur, nóvember 29, 2005

Dú jú spík æslandik?

Úven æ em at úvirk æ mít mení næs pípul. Somtæms þey spík engliss, þen æ spík engliss alsó. And þen somtæms æ tók tú pípul hú spík æslandik, and þen æ úvil spík æslandik úviþ þem. Buht mæ æslandik iss noht purfikt and æ somtæms meik misteiks úven æ em spíking. Só som pípul úvil bí werí helpfúl bekass æslandik iss só werí werí diffikuhlt lankúvidj and spík engliss úviþ mí:

Raunveruleg dæmi:

Bláfinna. (útskýrir ýmis atriði á íslensku)
Íslendingur. Já hvaaaðan ert þúúú - where are you from?

Íslendingur. Hæ.. talar þú ekki íslensku?
Bláfinna. Já já já*
Íslendingur. I was looking..

Íslendingur. (spurning)
Bláfinna. (hugsar um málið)
Íslendingur. (enska)
Heilinn hennar Bláfinnu. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!

*hrikaleg málvilla

(taugarnar hafa verið aðeins farnar í..)

English summary: a tip for all you would-be-Icelandic speakers.. The best way to learn Icelandic is sometimes to be the last surviving speaker of an obscure non-Indo-European language from a remote uncharted desert island.

1 Comments:

At 9:48 e.h., Anonymous Nafnlaus said...

Interesting - Icelandic phonics adds a whole new dimension to reading English. I don't think it will catch on though.
Momma Duck

 

Skrifa ummæli

<< Home