Dú jú spík æslandik?
Úven æ em at úvirk æ mít mení næs pípul. Somtæms þey spík engliss, þen æ spík engliss alsó. And þen somtæms æ tók tú pípul hú spík æslandik, and þen æ úvil spík æslandik úviþ þem. Buht mæ æslandik iss noht purfikt and æ somtæms meik misteiks úven æ em spíking. Só som pípul úvil bí werí helpfúl bekass æslandik iss só werí werí diffikuhlt lankúvidj and spík engliss úviþ mí:
Raunveruleg dæmi:
Bláfinna. (útskýrir ýmis atriði á íslensku)
Íslendingur. Já hvaaaðan ert þúúú - where are you from?
Íslendingur. Hæ.. talar þú ekki íslensku?
Bláfinna. Já já já*
Íslendingur. I was looking..
Íslendingur. (spurning)
Bláfinna. (hugsar um málið)
Íslendingur. (enska)
Heilinn hennar Bláfinnu. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!
*hrikaleg málvilla
(taugarnar hafa verið aðeins farnar í..)
English summary: a tip for all you would-be-Icelandic speakers.. The best way to learn Icelandic is sometimes to be the last surviving speaker of an obscure non-Indo-European language from a remote uncharted desert island.

1 Comments:
Interesting - Icelandic phonics adds a whole new dimension to reading English. I don't think it will catch on though.
Momma Duck
Skrifa ummæli
<< Home